На главную страницу 
cделать стартовой   в избранное  



Культурно-просветительская газета татарской общины Республики Мордовия

Мордовия - Информационный портал Республики Мордовия - Морис.ру

Мелькужо Эрзянь Мастор - Форум Страна эрзян, эрзянский форум

Голос Эрзи


Что означает Ардатово?

Алово (Аловеле) — эрзянское село, в Атяшевском районе. В « Атемарской десятине 1669—1760 годов» отмечено, что на юго-восточной границе Российского государства служил мордовский мурза Бориско Ало. Имя Алов образовано от ал «низ» и имяобразующего суффикса - в.

Алькино (Алька веле, Альтя веле) — мокшанское село в Ковылкинском районе. В «Пензенской десятине 1667 года» сообщается, что «мордовский мурза воин Алякин имел 100 четей земли». Фамильная основ Алька — Аляка восходит к личному имени Аляй — Аляка аля «мужчина»).

Анаево (Анаю) — мокшанское село в Зубово-Полянском районе. Основой названия является Анай — языческое имя, имеющее отношение к мокшанскому слову анамс «попросить, просить».

Ардатово (Оржаньбуе) — эрзянское село в Дубенском районе. Ардатов — город в Ардатовском районе. Их основа — имя-прозвище Ордатка (Ордай — ордадомс «надуться, рассердиться»).

Аржадеево (Орданьбуе) —эрзянское село в Большеигнатовском районе, в его основе — мирское имя Оржадей (оржа «острый», «зоркий» + имяобразующий суффикс-дей).

Армеевка (Армей веле) — мокшанское село в Темниковском районе. В названии сохранилось мирское имя Армей, восходит к слову ормай «болезненный».

Атюрьево (Атерь веле) — мокшанское село в Атюрьевском районе, в «Книге письма и меры» Д. Пушечникова и А. Костяева упоминается темниковский мордвин Самалдей Атюрев. Атерь — мирское имя, оно обязано мокшанскому слову ате «старик, дед, дедушка», к которому примыкает имяобразующий суффикс -рь.

Атяшево (Отяжеле) — эрзянское село в Атяшевском районе. Своим происхождением обязано личному имени-прозвищу Отяж, образованному от эрзянского слова отямс «успокоиться» и суффикса -ш.

Ачадово (Оцяду) — мокшанское село в Зубово-Полянском районе. В его основе Оцяд. Как личное имя-прозвище связано этимологически со словом оцю «большой, крупный».

Болдасево (Полдаська) — эрзянское село в Ичалковском районе. Антропооснова — Болда, Полда, от которой образуется имя-прозвище Полдаська (мокш. блдом, эрз. полда «шишка, нарост, наболдашник»).

Ремезенки (Эрьмь веле) — эрзянское село в Чамзинском районе. В названии отразилось мирское (языческое) имя Эрьмезь. В «Переписных книгах» это имя упоминается часто: Сабанчей Ермезин, Старко Ермезин. Имя Эрьмезь состоит из двух компонентов: Эрь — глагольная основа (эрямс «жить») и имяобразующий суффикс -мезь.

Маресево (Марезь веле) — эрзянское село в Чамзинском районе. В «Переписной книге мордовских селений Алатырского уезда 1671 года» отмечается «Деревня Атяшева, что под Сурским лесом. А в ней мордовских жилых дворов: дв. Мареска Ашин, у него брат Виртянка». Маресь — мирское имя (марямс «слышать»).

Вельмаево (Вельма веле) — мокшанское селе в Темниковском районе. Его происхождение связано языческим именем Вельмай, образовано от глагола вельмемс «воскреснуть, ожить».

Вичкидеево — русское село в Теньгушевском районе. В названии села спрятано эрзянское имя Вечкидей, возникшее благодаря глаголу вечкемс «любить» и имяобразующего суффикса -дей.

Каласево (Колазь веле) — эрзянское село в Ардатовском районе. Название села сохраняет в своей структуре дохристианское имя Колась. Его происхождение связано с глагольной основой кола (коламс «разбить, повредит, колама— «порча, извращение»).

Каляево — мокшанское село в Темниковском райе Основа названия мирское имя Каляй, оно образовано от слова каль «ива, ветла» и имяобразующего суффик -аи/ -яй/: Вечкай, Бозай, Горяй, Опоняй, Кштяй, Арки Чувай, Чемай, Новдай, Живай, Кобай, Собай.

Капасово (Копазьэле) — русское село в Атяшевском районе. В «Атемарской десятне» сообщается, что мордвин Кучайко Капасов служил станичную службу. Основа названия — мирское имя Капас, восходящее к мокшанскому копа «чирий» и имяобразующему суффиксу –с.

Киржиманы (Киржеман) — эрзянское село в Атяшевском районе. В языческую эпоху бытовало мирское имя Киржиман, в котором спрятано слово киржи «левый», широко известное в мокшанском языке и сейчас. Суффикс -ман известен и в составе других личных имен: Кежман (кеж «зло»), Одман (од «новый, молодой»).

Качелай (Кацялай) — эрзянское село в Кочкуровском районе. В названии села сохранилось мирское, имя Кацяй, к которому примыкает слово ляй «река, речка, овраг с водой». Имя Кацяй связано со словом кача «щиколотка», «лодыжка».

Кельгинино (Кельге) — мокшанское село в Зубов« Полянском районе. Название села сохраняет в себе мирское имя Кельгай. Само же имя образовано от мокшанского слова — глагола кельгомс «любить, уважать».

Кечушево (Кеченьбие) — эрзянское село в Ардатовском районе. Основа названия Кечуш, как языческое имя, широко распространена в переписных книгах. Происходит от слова кече «ковш» (для питья).

Колопино (Колопа) — мокшанское село в Краснослободском районе. Восходит к дохристианскому имени Холопа, которое имеет этимологическую связь со словом кола «разбить, повредить, извратить», -па является суффиксом, встречается и в других языческих именах: Азрапка, Парапа, Сыряпа, Кижапа.

Кулясово (Кулязбуе) — эрзянское село в Атяшевском районе. Основа названия — Куляс. Это дохристианское имя, происходит от слова куля «весть», к нему присоединяется имяобразующий суффикс -с.

Лесное Ардашево (Ордаж) — мокшанское село в Темниковском районе. Ордаж — мирское имя, образовано от глагольной основы орда, ордадомс «рассердиться». К ней примыкает имяобразующий суф. -ш.

Лесное Кичатово (Кицятов) — мокшанское село в Темниковском районе. В названии спрятано языческое имя Кицят, само имя возникло благодаря соединению глагольной основы кеця и имяобразующего суффикса -т, кецямс «радоваться».

Мельсетьево (Мельцидьвеле) — эрзянское село в Теньгушевском районе. В названии имеется мирское имя Мельцет, оно связано со словом меельце «последний», -т — имяобразующий суффикс. Это имя мы находим в составе географических названий. Мельсаны (Мельх-цан) — мокшанское село в Ельниковском районе и Мельцаны — русское село в Старошайговском районе.

Цыганкин Д.В. "Память земли", Саранск, 1993 г.

Продолжение в следующем номере



Седей ризкс явдано Александр Андреевич Маловонь куломадонзо

А.А.Маловонь меельце валозо

ПРАЗДНИК, КОТОРЫЙ НЕ СОСТОЯЛСЯ

Березники: эрзянских детей—в русскую школу

Главе Республики Мордовия Н.И.Меркушкину

Как ходит почта

ОТПИСКА МИНИСТЕРСТВА ОТПИСОК

Всё познается в сравнении

«Слуги народа» в фас

ЧУВАШИ – СОСЕДИ НАШИ

Что означает Ардатово?

Прозвища частей улиц села Иваньбиё

В Суздале нашли древние финно-угорские погребения

Эрзяне возвращают свои святилища

Где купить книгу на эрзя языке?

Творчество наших читателей

Буду лишь своих богов любить. Зинаида Зоричева

Фонд «Пургаз»

Арсемат кельвалонок кувалма



главная новости архив номеров ссылки гостевая книга